DEPRESSÃO NA INFÂNCIA – LA DEPRESIÓN en LA INFANCIA

DEPRESSÃO NA INFÂNCIA – LA DEPRESIÓN en LA INFANCIA

Está se tornando frequente a discussão em torno da problemática da depressão na infância.

Se está volviendo frecuente la discusión en torno de la problemática de la depresión en la infancia.

É assustador o número de crianças que entram nesse estado d’alma, preocupante.

Es asustador el número de niños que entran en ese estado del alma, preocupante.

Mas, embora se tente descobrir as causas geradoras desse mal, e se levantem várias questões em sobre o assunto, o problema continua.

Pero, aunque se intente descubrir las causas generadoras de ese mal, y se levanten varias cuestiones sobre el asunto, o problema continúa.

Para um observador atento, talvez não seja difícil detectar as possíveis raízes do problema.

Para un observador atento, talvez no sea difícil detectar las posibles raíces del problema.

É que, envolvidos na agitação da sociedade atual, os pais e demais familiares têm esquecido de dar a devida atenção aos pequeninos.

Es que, involucrados en la agitación de la sociedad actual, los padres y demás familiares han olvidado de dar la debida atención a los pequeñitos.

De forma geral, eles são relegados a segundo plano na ordem das prioridades.

De forma general, ellos son relegados a un segundo plano en el orden de las prioridades.

Em primeiro lugar, vem a ocupação com os recursos financeiros que garantam a sustentação física da família. E essa preocupação absorve a tal ponto os pais, que muitas vezes os infantes são atropelados ao invés de conduzidos com amor e carinho.

En primer lugar, viene la ocupación con los recursos financieros que garantizan la sustentación física de la familia. Y esa preocupación absorbe a tal punto a los padres, que muchas veces los infantes son atropellados en vez de conducidos con amor y cariño.

É comum observarmos os pequenos no banco traseiro do automóvel ou na janela do ônibus escolar, de rostinhos melancólicos olhando para o nada, como se estivessem absorvidos por profundos questionamentos.

Es común que observemos a los pequeños en el banco de atrás del automóvil o en la ventana del bus escolar, de caritas melancólicas mirando para la nada, como si estuviesen absorbidos por profundos cuestionamientos.

Se pudéssemos ouvir seus devaneios, talvez escutássemos suas angústias íntimas:

Si pudiésemos oír sus devanecimientos, talvez escuchásemos sus angústias íntimas:

Por que tenho que sair do meu lar aconchegante e ir ter com pessoas que nem conheço?

¿Por qué tengo que salir de mi hogar acogedor para ir a ver a esas personas que no conozco?

Por que preciso deixar meus brinquedos e ir brincar com aquelas outras crianças que querem tomar os meus e não deixam eu brincar com os delas?

¿Por qué debo dejar mis juguetes para tener que ir a jugar con aquellos otros niños que quieren tomar los míos y no dejan que yo juegue con los de ellos?

Será que a tia não vai brigar comigo? Será que algum menino maior que eu não vai me bater? Será que vai entrar um assaltante na escola e vai me roubar?

¿Será que la tía no va a jugar conmigo? ¿Será que algún niño mayor que yo no me va a golpear? ¿Será que va entrar un asaltante en la escuela y me va a robar?

E que tal se, quando eu voltar para casa, toda minha família tenha sumido, ido embora? Ou então, será que minha mãe vai lembrar de me buscar no final da aula?

¿Y qué tal si, cuando yo vuelva para la casa, toda mi familia haya desaparecido, se haya ido? O entonces, ¿será que mi madre se va a acordar de irme a buscar al final de la clase?

Para o adulto, que vive uma realidade diferente da criança, tudo isso parece pueril, mas para ela é motivo de inquietação e angústia.

Para el adulto, que vive una realidad diferente de la de los niños, todo eso parece pueril, pero para él es motivo de inquietud y angustia.

Hoje em dia, movidos pelo desejo sincero de prevenir as crianças contra os males das drogas e da violência, talvez tenhamos jogado uma carga demasiado grande de pavores sobre essas almas ainda frágeis.

Hoy en día, movidos por el deseo sincero de prevenir a los niños contra los males de las drogas y de la violencia, talvez hayamos lanzado una carga demasiado grande de pavores sobre esas almas aún frágiles.

No lar, muitas delas convivem diariamente com a brutalidade e a violência dos jogos eletrônicos, sem maturidade para separar o que é ficção do que é realidade.

En el hogar, muchos de ellos conviven diariamente con la brutalidad y la violencia de los juegos electrónicos, sin madurez para separar lo que es ficción de lo que es realidad.

E, um dia, elas saem do lar e partem para um mundo diferente do seu, cheias de medos e inseguranças.

Y, un día, ellos salen del hogar y parten para un mundo diferente del suyo, llenos de miedos e inseguridades.

Além disso, carregam, nas profundezas da alma, traumas e conflitos de outras existências, pois não podemos esquecer de que nossas crianças são espíritos reencarnados.

A parte de eso, cargan, en las profundidades del alma, traumas y conflictos de otras existencias, pues no podemos olvidar de que nuestros niños son espíritus reencarnados.

Considerando isso tudo, se realmente desejamos ajudar nossos filhos, busquemos entendê-los melhor. Procuremos penetrar no seu mundo e oferecer-lhe o amparo e a proteção de que tanto necessitam.

Considerando todo eso, si realmente deseamos ayudar a nuestros hijos, busquemos entenderlos mejor. Procuremos penetrar en su mundo y ofrecerle el amparo y la protección de que tanto necesitan.

Socorramos nossos pequenos que rogam, muitas vezes através da rebeldia, nossa atenção e carinho, para que possam caminhar com segurança nesse mundo turbulento e assustador para muitas delas.

Socorramos a nuestros pequeños que ruegan, muchas veces a través de la rebeldía, nuestra atención y cariño, para que puedan caminar con seguridad en este mundo turbulento y asustador para muchos de ellos.

Pense nisso!

¡Piense en eso!

Não espere que seu filho mostre sintomas de depressão, observe-o e ampare-o sempre.

No espere a que su hijo muestre síntomas de depresión, obsérvelo y ampárelo siempre.

Repense as atividades que lhe são impostas e verifique se não o estão sobrecarregando, vergando suas estruturas psicológicas ainda frágeis.

Repiense las actividades que le son impuestas y verifique si no están sobrecargando, sometiendo sus estructuras psicológicas todavía frágiles.

Muitas vezes, com o intuito de preparar nossos filhos para o mundo competitivo de hoje, esquecemos de considerar aspectos importantes do seu psiquismo, principalmente as suas tendências e aptidões.

Muchas veces, con el intuito de preparar nuestros hijos para el mundo competitivo de hoy, olvidamos de considerar aspectos importantes de su psiquismo, principalmente sus tendencias y aptitudes.

É importante que nos questionemos sobre o que é mais importante: instruir muito bem o homem, ou formar o homem de bem.

Es importante que nos cuestionemos sobre lo que es más importante: instruir muy bien el hombre, o formar el hombre de bien.

Pensemos nisso!

¡Pensemos en eso!

Momento Espírita

Anúncios

Sobre Junior

Cristão, amante da Natureza, de bem com a vida, feliz por trabalhar com prazer
Esse post foi publicado em Uncategorized. Bookmark o link permanente.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s